翻訳に挑戦!! シャーロットのおくりもの
スポンサード リンク
‘Please don’t kill it!’ she sobbed.
‘It’s unfair.’ Mr Arable stopped walking.
‘It’s unfair.’ Mr Arable stopped walking.
‘Fern,’ he said gently, ‘you will have to learn to control yourself.’
‘Control myself?’ yelled Fern. ‘This is a matter of life and death,
and you talk about controlling my self.’
Tears ran down her cheeks and she took hold of the axe
and tried to pull it out of her father’s hand.
‘Please don’t kill it!’ she sobbed.
ファーンは泣きじゃくって「おねがいだから、ころさないで」と言いました。
‘It’s unfair.’ Mr Arable stopped walking.
お父さんは歩いているのをやめ、「まちがってるよ」と言いました。
‘Fern,’ he said gently, ‘you will have to learn to control yourself.’
「ファーン、自分の気持ちをおさえない。」お父さんは優しく言いました。
‘Control myself?’ yelled Fern. ‘This is a matter of life and death,
and you talk about controlling my self.’
and you talk about controlling my self.’
ファーンは、「気持ちをおさえる?生きるか、死ぬかっていうのに」とさけびました。
Tears ran down her cheeks and she took hold of the axe
and tried to pull it out of her father’s hand.
ファーンは、 ほっぺを涙だらけにして、お父さんの持っているおのをうばいとろうとしました。
☆ファーンは、泣きじゃくって「おねがいだから、ころさないで」と言うと、
おとうさんは歩いているのをやめ、「まちがってるよ。ファーン、自分の気持ちを
おさえなさい。」とやさしく言いました。
ファーンは、、「気持ちをおさえる?生きるか、死ぬかっていうのに」とさけび、
ほっぺを涙だらけにして、お父さんの持っているおのをうばいとろうとしました。
☆ファーンは、泣きじゃくって「おねがいだから、ころさないで」と言うと、
おとうさんは歩いているのをやめ、「まちがってるよ。ファーン、自分の気持ちを
おさえなさい。」とやさしく言いました。
ファーンは、、「気持ちをおさえる?生きるか、死ぬかっていうのに」とさけび、
ほっぺを涙だらけにして、お父さんの持っているおのをうばいとろうとしました。
PR
フリーエリア
最新記事
(06/20)
(09/10)
(09/07)
(08/31)
(08/17)
ブログ内検索