忍者ブログ
翻訳に挑戦!! シャーロットのおくりもの
<< 2024 / 05 / 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
[12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5]

スポンサード リンク

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

The children ran out to the road and climbed into the bus.
子どもたちは道路にかけだし、バスに乗り込みました。
 She just sat and stared out of the window, thinking what a blissful world it was and how lucky she was to have entire charge of a pig.
ファーンは椅子に座り、ただ窓から外をながめながら、「こんなにうれしいことはないわ!私がこぶたのめんどうをみれるなんて。」ととても幸せな気分でした。
 By the time the bus reached school, Fern had named her pet, selecting the most beautiful name she could think of.
‘Its name is Wilbur,’ she whispered to herself.
学校につくまでに、ファーンは思いつく1番すてきな名前を考えました。そして、「ウィルバー!」とささやきました。
 
ran out 外に出る
 
by the time  その時までに  (接続詞的に)・・・する時までには
 
blissful  この上なく幸福な(楽しい)
We spent four blissful weeks away from work.
私たちは、仕事から4週間はなれて幸せな時間を過ごした。

やっとChapter Oneが終了です。ふぅー。意外と大変だな~。
Chapter Oneだけで何ヶ月かかっているんだろ(爆)

でも、この本とても大好き☆ 英語の勉強にもなります。
PR
Add a comment:
name
title
e-mail
URL
color
comment
pass
Comment:
Trackback:
Trackback URL:
フリーエリア
バーコード
プロフィール
HN:
あかね
性別:
女性
自己紹介:
将来は、翻訳家になりたいです。
ブログ内検索

忍者ブログ [PR]