忍者ブログ
翻訳に挑戦!! シャーロットのおくりもの
<< 2024 / 05 / 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >>
[12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4]

スポンサード リンク

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

とてもかわいい場面ですよねー☆その状況を思い浮かべると自然に笑みが溢れます。
She closed the carton carefully.
ファーンは、ダンボールをやさしく閉めました。
 First she kissed her father, then she kissed her mother.
ファーンは1番にお父さんにキスとして、次におかあさんにキスをしました。
Then she opened the lid again, lifted the pig out, and held it against her cheek.
それからダンボールを開け、子ぶたをだき上げて出し、ファーンのほほにすりすりしました。
 
Out って色々な使い方がありますよね。
go out to France   フランスへ行く
go out for a walk   散歩へ出かける
私は主人と夕食後散歩しているのですが、主人がいつも would you like to go out for a walk? って聞きますね。
give out the books  本を配る
The book I wanted was out. 私の借りたいと思っていた本は貸し出されていた。
 
英語も日本語も色々な表現があるから、勉強していると楽しいけど、たくさんありすぎて
も迷う時がありますね;; 
英語なんて、特にどれだけ覚えればいいんだろう。。。って。
でも、日本語もことわざや四字熟語など沢山あるもんな~。
 
今朝、主人にごはんをついで下さいって頼みました。
Would you pour the lice?
しかし主人に
Would you put out the rice? と言うんだよ~と訂正を受けました。
PR
Add a comment:
name
title
e-mail
URL
color
comment
pass
Comment:
Trackback:
Trackback URL:
フリーエリア
バーコード
プロフィール
HN:
あかね
性別:
女性
自己紹介:
将来は、翻訳家になりたいです。
ブログ内検索

忍者ブログ [PR]